Категория: Автор:

Бестолковый словарь Ш

Бестолковый словарь на букву Ш

Ш

Бестолковый словарь до конца понять
может только очень толковый человек.

Бестолковый словарь на букву ШШ – буква очень похожая на Щ, только без хвостика.

Шабашник – участник шабаша.

Шабашники – участники торжественного слёта на Лысой горе.

Шаговое напряжение – (охр.труда) напряжение между ногами.

Шакал – (мед.)запор.

Шалава – девушка в шали.

Шалаш – райское место для милой.

Шалить – изготавливать шаль.

Шалый – укутанный шалью.

Шальная – женщина Женщина отбросившая шаль.

Шальная пуля – безрассудный преферанс.

Шаман – фамилия сибирского раввина.

Шампанское – шумный напиток, жидкость для снятия женщин.

Шансонетка – 1. как ни грустно, но это женщина у которой нет никаких шансов; 2. лохотрон по отношению к клиенту.

Шансонье – женщина у которой нет шансов (см. Шансонетка).

Шантаж – это такая просьба, в которой трудно отказать.

Шар – поиск на ощупь, вслепую.

Шарага – бильярдная.

Шарада – часть пространства, ограниченная сферой в преисподней, то же что «шар ада», который может «-ахнуть» или -“жировать».

Шарахнуть – сыграть в кегельбан.

Шарашка – трусиха.

Шариат – (юр.) обыск.

Шарик – 1. карманный воришка; 2. Человек, который старается все получить на шару.

Шарить* – хорошо играть в бильярд.

Шарлатан – тот, кто ставит заплаты на лопнувшие шары.

Шарм – очаровательный шар.

Шарман – (русск-англ. man-мужчина) толстяк.

Шарманка – (фр. charmant) красивая, обольстительная девушка; 2. реклама бильярдной; Ш. (Шарманщик) – (фр. Charmant) люди постоянно находящиеся под удивлением, и беспрерывно восклицающие : “Прелестно!”, “Изумительно!”, “Очаровательно!”.

Шаромыжник* – бильярдист.

Шаровары – 1. (быт.) открытая квартира; 2. очень жаркие штаны; 3. повара без зарплаты; 4. (професс.) стеклодувы; 5. (экзот.) гурманы, приготовляющие в пищу всевозможные шары — от воздушных до бильярдных.

Шаровая опора – бесплатная поддержка.

Шарообразный – (прост.) удивленный.

Шарпать – сидеть у телевизора «Шарп».

Шатен – нетвёрдо стоящий на ногах, выпивоха.

Шатун – нездоровый зуб.

Шахид – шахматист.

Шахматы – 1. (сокр.) то же что «шахские матюки» или «царская матерщина»; 2. общепринятая и поощряемая «матерная» игра, главное в которой – мат; 3. (быт.) постель шаха, шейха; 4. отношение шахтеров к правительству.

Шахтёр – 1. (професс.) банщик шаха; 2. арабский правитель, убирающийся в доме.

Шашка – (разг.) особа, с которой заводят шашни.

Шведский подданный – пьяный швед.

Швейцар – житель Швейцарии.

Швейцария – 1. «царство швей», в котором самый главный – «швейцар»; 2. женщина-министр легкой промышленности; 3. (быт.) помещение для швейцара.

Шевелюра – любое кухонное приспособление для перемешивания (миксер, половник и т.д.).

Шевроле – (укр.) актер сразу после спектакля, или съемок фильма, еще не успевший выйти из роли,

Шедевральный – (укр.-фр.-русск.) еще и брехливый.

Шёлкоткачество – красивая кошачья походка

Шелушиться – то же что «шел ушиться» (надгробная эпитафия).

Шерстобит – (фр.-рус.) некто дорогой, но много битый

Шершень – 1. (фр.) ловелас; 2. человек, искатель, которому приходится много шарить руками.

Шествие – (спорт.) прыжки с шестом.

Шестёрка – 1. (спорт.) приспособление для полировки шестов; 2. (професс.) стриптизерша.

Шестерня – 1. кисть руки у шестипалых людей; 2. (акушерск.) шесть близнецов сразу.

Шестистопный – человек, вмещающий в себя шесть стопок.

Шестое чувство – шестая любовь после пятого развода.

Страницы: 1 2

Оставить комментарий

Подкаст SkyForge с гильдией The Wolves