27 Мар 2014 |
Категория: | Автор: ZoomerA | |
Бестолковый словарь М |
Бестолковый словарь на букву М
М
Маваси – маленький Вася играет в прятки.
Мавзолей – антропологический гербарий, совмещенная сушилка, морилка, распрямилка и увековечивалка. Предназначен для коллекционирования одного-двух человек.
Маврикий – негр, играющий в бильярд.
Магадан – 1. волшебник-каратист; 2. дар волшебника.
Магистраль – Маги старого Алимпа.
Магнетизм – отрицание существования магов.
Магнето – 1. (досл.) маг не то; 2. (разг.) плохой фокусник.
Магнитофон – 1. (техн.) прибор для записи и воспроизведения магических звуков и заклинаний для бабуинов; 2. (досл.) фон который магнитит.
Мадам – 1. зарубежная баба; 2. предмет, одинаковый хоть спереди к концу, хоть сзади к переду, началу. Отсюда пошло выражение: «задом наперед».
Маевка – 1. ежегодный майский шабаш пролетариев всех; 2. (бюрокр.) ожидание в приемной.
Мажор – (укр.) голодуха.
Мазанка – 1. никудышный стрелок; 2. плохая картина.
Мазать – ехать на МАЗе.
Мазик – маленький грузовик.
Мазила – 1. водитель грузового автомобиля МАЗа, ЗИЛа; 2. украинский гетман (XVII в.) во время решающей схватки с поляками вышел один на один с предводителем польского войска, но не смог отрубить ему голову, промазав, буквально с двух метров. Был освистан и заменен; 3. (професс.) гример; 4. (укр.) угнали грузовик.
Мазок — 1. интимный анализ, художественный штрих для диагностики «венеры»; 2. единица творчества маляра.
Мазохизм – 1. лечение мазями; 2. художник, рисующий мазками.
Мазурик – 1. водитель МАЗа; 2. кисточка для мазания.
Мазурка – уголовник-водитель МАЗа.
Мазут – мазь утренняя для лица.
Мазь – взятка (подмазка) врачу.
Мазьня – (мед.) разновидность медпрепаратов.
Май – период маеты.
Майами-бич – бомж из Флориды.
Майка – 1. легкая маета; 2. одна неделя в мае; 2. одежда для ношения в мае.
Майкоп – 1. знакомый мент; 2. (англ.My сор) личный полицейский.
Майонез – 1. (англ.) My own ass. К сожалению, на русский язык не переводится; 2. (англ. My own) болезнь, характеризуемая повышенным чувством собственности, в народе именуется жадностью.
Майор – 1. простой коньяк, в отличие от «полковника» с тремя звездочками; 2. рожденный в мае. ползать умеет, а вот летать – нет! 3. (англ. my) мой крик.
Майорка – жена майора.
Майхер – плохое окончание весны.
Мак — 1. оболденно аленький цветочек; 2. окунание.
Макака – 1. любитель мака с макаронами; 2. человек после употребления мака.
Макание – посыпание маком.
Макар – 1. метод, способ, прием (например, «вот таким макаром делается»); 2. телячий пастух-дальнобойщик (например, «куда Макар телят не гонял»); 3. (разг.) пистолет Макарова.
Макаронина – 1. жена Макара; 2. гильза от пистолета Макарова.
Макаронная фабрика – предприятие, продукция которого имеет огромное макаронное значение для макароноспособности страны.
Макароны – 1. барон-макака (см. Макака); 2. лапша из мака, основной пищи макак; 3. (разг.) он – Макар; 4. шотландские евреи.
Макать – собирать мак.
Макеевка – огород, засаженный криминальными травами.
Макет – наркоман.
Макияж – 1. изображение женского лица на чем-либо, например, на женском лице; 2. техника живописи, превращающая карикатуру в Венеру Милосскую; 3. способ порисоваться.
Макрель – сильно увеличенная ель.
Максималист – карлик, женившийся на баскетболистке.
Макси-мани – (англ.) миллиардер.
Макушка – верхушка мака.
Малага – (восточн) небольшой, но очень уважаемый человек.
Малаец – лилипут.
Малайзия – Азия в миниатюре.
Малахит – небольшое произведение, возглавляющее топ-список.
Малахольный – боксер-супертяж, уступающий в габаритах Эвандеру Холифилду.
Малая толика – (чукчск) низкорослый мужчина, однако.
Маленькое – это хорошо обгрызанное большое.
Малина – невысокая женщина.
Мнение – помятая одежда.